Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目空前的。
La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约的道义压力和规范力量,就不可能取这样的成就。
La matriculación de estudiantes del sexo femenino alcanza actualmente cifras sin precedentes.
女生的入学率现已达到历史最高水平。
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了史无前例的巨大声援。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战历史上空前的战争。
La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.
《公约》由于各方现出前所未有的伙伴精神和决心缔结。
Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.
然,我们也掌握了前所未有的技术和科学发展。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在历史上也许前所未有的速度变化着。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
史无前例的自然灾害影响许多国家数百万的生活。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这历史记录中一场空前的灾难。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.
禁止化学武器组织取了令印象深刻的成绩。
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差不多一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生前所未有的全球性灾难时,也应当采取似的举措。
Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.
军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有的破坏。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.
近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有的压力。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们高兴地发现,们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。
Para lograr esos cambios profundos de las normas culturales, se requiere una labor de promoción sin precedentes.
为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的倡导活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolución llegó de " El malquerer" , un sonido sin precedentes ni prejuicios.
其音乐变革始于《罪爱》这张专辑,其中乐曲前无古人,也不含偏见。
Fue una obra de ingeniería sin precedentes que le otorgó al país grandes oportunidades.
这是一项前所未有工程壮举,为国家带来了巨大机遇。
El desarrollo de la bomba atómica requería superar una serie de desafíos científicos sin precedentes.
开发需要克服一系前所未有科学挑战。
Estimados diputados: el mundo se enfrenta a una situación de singulares cambios sin precedentes en mucho tiempo.
各位代表!当今世界面临百年未有之大变局。
Y acaba tomando una decisión sin precedentes.
他最终做出了一个前所未有决定。
Un ataque sin precedentes han lanzado miles de cohetes.
一场史无前例袭击发射了数千枚火箭。
Segunda vuelta sin precedentes en Turquía para elegir a su presidente.
在 Türkiye 举行了前所未有第二轮选举其总统。
Choque sin precedentes entre el Gobierno y la Comunidad de Madrid.
政府和马德里社区之间发生了前所未有冲突。
" Será una batalla feroz y sin precedentes contra Israel" , ha asegurado Hamás.
哈马斯表示:“这将是一场针对以色烈且前所未有战斗。”
Se trata de una medida sin precedentes en la historia reciente del país.
这是该国近代史上前所未有举措。
Acusan al gobierno de voracidad recaudatoria y de una cesión sin precedentes ante Europa.
他们指责政府贪婪地征税,并史无前例地将其派往欧洲。
La cetrería es una medida sin precedentes para proteger el patrimonio de la ciudad.
猎鹰训练是保护城市遗产一项史无前例措施。
Contrastaban con la alegría anoche por una victoria sin precedentes en la república federal alemana.
他们与昨晚德意志联邦共和国空前胜利喜悦形成了鲜明对比。
Pero el gobierno desató una persecución sin precedentes a los potenciales candidatos a la presidencia.
但政府对潜在总统候选人发起了前所未有迫害。
Luego de extraordinarios esfuerzos, hemos vencido las dificultades y desafíos sin precedentes, lo cual no ha sido nada fácil para nadie.
经过艰苦卓绝努力,我们战胜了前所未有困难和挑战,每个人都不容易。
En otras noticias, esta noche tendrá lugar un alineamiento planetario sin precedentes.
在其他新闻中,今晚将发生一场前所未有行星对齐。
Se trata de un encuentro sin precedentes que reunirá a líderes del mundo árabe y occidental.
这是一次史无前例会议,阿拉伯和西方世界领导人将齐聚一堂。
Y puede darse una situación sin precedentes: que tanto Núñez Feijóo como Sánchez, quieran presentarse.
可能会出现前所未有情况:努涅斯·费霍和桑切斯都想展示自己。
Será, por tanto, una manifestación masiva, sin precedentes, ha dicho Sophi Binet, secretaría general de la CGT.
因此,CGT 秘书长索菲·比内 (Sophi Binet) 表示,这将是一场规模空前大规模示威。
Las violaciones generalizadas continúan impunes mientras el país se enfrenta a un brote de violencia sin precedentes.
随着该国努力应对前所未有暴力事件爆发,广泛强奸案继续逍遥法外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释